Terms and conditions
Conditions générales
 

Tours are carried out in a private, air-conditioned minibus, with licensed professional driver.
Les tours sont effectués dans un mini-bus climatisé par un chauffeur professionnel détenteur de la carte VTC.
 
Pick up and drop off from your hotel, railway station, Airport ...
Les transferts se font de et vers les hébergements marchands, aéroports, gares ...
 
Tour prices are per person. The vehicle with driver can seat up to 8 passengers.
Les tarifs sont par personne. Le véhicule peut transporter jusqu'à 8 personnes.
 
Your private driver assist you all along your tour, giving you commentaries, recommendations for restaurants, shops, museums, strolls, etc ...
Le chauffeur assiste les clients, fournissant des commentaires, conseils et adresses de restaurants, boutiques, musées, escapades, etc ...
 
The prices of the “ProvenceVisit” are valid for a departure and a return from tourist offices, hotels or guestrooms within 30 miles (c. 50 km) from La Ciotat. For any other departure or return place, feel free to contact us for a free customized quote.
Les tarifs de ProvenceVisit sont garantis pour un départ et un retour aux offices de tourisme, hôtels ou chambres d'hôtes, dans un rayon d'environ 50 km autour de La Ciotat. Pour tout autre endroit prière de nous consulter pour une estimation gratuite.
 
Booking fee includes transportation, full insurance, parking charges and motorway tolls. For special entrance fees (restaurants, cruises, museums,...) feel free to contact us for a free customized quote.
Le tarif de réservation inclut le transport, l'assurance, le parking et les péages éventuels. Pour le tarif d'entrées spéciales (restaurants, croisières, musées, ...) prière de nous consulter pour une estimation gratuite.
 
Photo stops are planned at scenic sites.
Les arrêts photos sont prévus sur les sites panoramiques.
 
Unless indicated otherwise, lunches and drinks are not included in the cost of tours.
Sauf contre-indication, les repas et les boissons alcoolisées ou sodas ne sont pas inclus dans les tours.
 
It is forbidden to smoke, eat, drink alcohol or soda in the vehicle. Drinking water is offered on request. Many stops are planned  and you can ask to your driver to stop in case of need.
Il est interdit de fumer, de manger, de boire des boissons alcoolisées ou des sodas dans le véhicule. Une bouteille d'eau plate est offerte sur demande. De nombreux arrêts sont prévus ainsi que des arrêts sur demande au chauffeur.
 
For safety reasons, luggage has to be stored in the vehicle trunk, and only hand bags can be kept with you during  the trip. The vehicle trunk is locked during the trip.
Pour des raisons de sécurité, les bagages sont dans le coffre du véhicule, seul les bagages à main sont autorisés dans l'habitacle. Le coffre du véhicule est fermé lors du voyage.
 
Arrival times are only approximate. ProvenceVisit accepts no responsibility for any delays due to unforeseen circumstances  (weather, traffic conditions, accidents).
Les horaires d'arrivées sont approximatifs. ProvenceVisit décline toute responsabilité quant aux circonstances extérieures imprévisibles (météo, circulation, accidents).
 
ProvenceVisit is not responsible for any personal injury occurring outside the vehicle, in particular when getting into or out of  the vehicle. Baggage and personal effects are the responsibility of the owner throughout the tour.
ProvenceVisit n'est pas responsable des éventuelles blessures de ces clients en dehors du véhicule, particulièrement lors de l'entrée ou la sortie du véhicule. Les bagages et effets personnels sont sous la responsabilité du propriétaire pendant toute la durée du tour.
 
Bookings are mandatory and should be made 24 hours in advance, particularly within high season.  
La réservation est obligatoire et nous la préconisons 24 heures à l'avance, particulièrement lors de la haute saison.
 
Cancellation fees:
Pénalités d'annulation:
Less than 1 week before picking up = 20% fee
Moins d'une semaine avant = 20% de pénalité
Less than 48 hours before picking up = 40% fee
Moins de 48 heures avant = 40% de pénalité
Less than 24 hours before picking up = 100% fee
Moins de 24 heures avant = 100% de pénalité
Refunding of balance proceeded by merchant back office.
Remboursement par notre site marchand en ligne.
 
We accept payment by cash or pre-payment by credit card (contact us for further information).
Nous acceptons les paiements cash ou le prépaiement par carte de crédit (nous contacter).
 
Late payment penalties are from 2.79% to 10.05% annual according to L. 441-6 article of commercial law plus 40€ reminder fee.
Pénalités de paiement de 2,79% à 10,05% annuel selon l'article L. 441-6 du Code du commerce plus frais de relance 40€.
 
ProvenceVisit is not liable for VAT according to 293 B French tax regulation.
ProvenceVisit n'est pas assujetti à la TVA selon le CGI 293 B.